解释:茅:茅草;塞:堵塞;顿:顿时,立刻;开:开通,通顺;
原意:一下子打开了被茅草阻塞的路,现在形容闭塞的思路,由于得到了某种事物的启发,豁然开朗,突然理解,领悟了某种道理,解开了心中的疑问。
两个瓶子写上茅盾的成语
自相矛盾
zì xiāng máo dùn
【解释】矛:进攻敌人的刺击武器;盾:保护自己的盾牌。比喻自己说话做事前后抵触。
【出处】《韩非子·难一》:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:‘吾盾之坚,莫之能陷也。’又誉其矛曰:‘吾矛之利,于物无不陷也。’或曰:‘以子之矛陷子之盾,何如?’其人勿能应也。”
【结构】主谓式。
【用法】含贬义。一般作谓语、定语。
【正音】相;不能读作“xiànɡ”。
【辨形】矛;不能写作“予”或“茅”。
【近义词】格格不入
【反义词】自圆其说、无懈可击、天衣无缝
【例句】一篇文章的观点要前后一致;不能~。
疯狂猜成语2两个瓶子一个瓶子是没有打开里面有一个茅,另一个是打开
茅塞顿开máo sè dùn kāi
[释义] 茅:茅草;塞:堵塞。茅草塞路;突然开通了。形容原来心里好像被茅草堵塞着;现在一下开窍了。比喻立刻理解明白。
[语出] 明·吴承恩《西游记》:“我身无力;我腹无才;得三公之教;茅塞顿开。”
[正音] 塞;不能读作“sài”。
[辨形] 茅;不能写作“矛”。
[近义] 恍然大悟
[反义] 冥顽不灵
[用法] 多含褒义。一般作谓语、定语、状语。
[结构] 主谓式。
[辨析] ~与“恍然大悟”有别;~一般用于经别人点拨而猛然理解;“恍然大悟”则可用于经过自己学习思索而突然明白。
[例句] 听君一席话;令我~。
[英译] suddenly see the light
相关推荐: