名词是词性的一种,是表示人或事物实体存在的词,如:理发师、学生、水等。主要功能是作主语、宾语、定语。方位名词和时间名词常作状语。名词格的种类:英语名词有三个格,即主格、宾格和所有格。其中个体名词表示某类人或东西中的个体,如girl等;集体名词表示若干个个体组成的集合体,如audience等;物质名词表示无法分为个体的实物,如water水等;抽象名词表示动作、状态、品质、感情等抽象概念,如work,happiness幸福等。名词根据其可数性,可分为可数名词和不可数名词。
为什么fish和sheep是不可数名词?
为什么fish和sheep是不可数名词?
fish既是可数名词,又是不可数名词,当鱼肉讲时,是不可数名词,当作鱼讲时,是可数名词,作为可数名词,复数变化有两种分别是fish和fishes,但是表达含义不同,例如:
There are two fish in the water .在水里有两条鱼(同一种类的)
There are two fishes in the water.在水里有两条鱼(不是同一种类的)
sheep只是可数名词,但复数变化一样,例如:a sheep . some sheep .
为什么fish和sheep是不可数名词
名词是词性的一种,是表示人或事物实体存在的词,如:理发师、学生、水等。主要功能是作主语、宾语、定语。方位名词(如前面、旁边)和时间名词(如春天、星期一、今年)常作状语。名词格的种类:英语名词有三个格,即主格、宾格和所有格。其中个体名词表示某类人或东西中的个体,如girl(女孩)等;集体名词表示若干个个体组成的集合体,如audience(观众,听众)等;物质名词表示无法分为个体的实物,如water水等;抽象名词表示动作、状态、品质、感情等抽象概念,如work(工作),happiness幸福等。名词根据其可数性,可分为可数名词和不可数名词。
sheep可数吗_sheep为什么不可数
sheep是可数名词吗
是可数名词,不过它是单复数同形的,类似的还有fish,deer
sheep(羊)是可数名词还是不可数名
是可数名词,但单数和复数都是同型 sheep, 如同 Chinese
sheep是什么意思?为什么是不可数名词?
sheep是羊的意思。
因为它是集体名词,不可数
比如staff等
为什么fish和sheep是不可数名词
这种说法是错误的
fish当表示鱼的种类时可数,复数为fishes,意思为鱼,鱼肉时不可数
sheep,绵羊,可数,单复数同形
你的是我的动力
不可数名词用is修饰还是用are修饰?
不可数名词前用is,可数名词复数形式用are,单数形式用is。但有些特殊情况,如 sheep 是单复数同形,表示单数时用is, 复数时用are。
不可数名词是指不能以数目来计算,不可以分成个体的概念、状态、品质、感情或表示物质材料的东西;它一般没有复数形式,只有单数形式,它的前面不能用不定冠词a / an 。
若要表示它的个体意义时,一般要与一个名词短语连用,相当于中文里的【数词+(量词)+ 名词】,其中的量词意义依与具体的名词搭配而定。
但当不可数名词表示“一种、一场、一次”、“一番”、某种情绪的不可数名词用来指引起这种情绪的事情或某件产品、作品时,它的前面也能直接用不定冠词a / an。
不可数名词 uncountable noun 常用缩写为un。当不可数名词使用复数形式时,其意思会有变。如glass玻璃,glasses眼镜。或有泛指所有同类事物,如fruit水果,fruits(各种)水果。用法意思需要根据实际来看。
扩展资料:
分类:
1、可数的名词
可数名词,分为单数和复数两种形式。可数名词前可以用不定冠词、数词或some、many等修饰。如:a man、a desk、an apple、an orange、some books、some children、two pens.
2、不可数的名词
不可数名词,没有复数形式,前面不能用不定冠词、数词或many等词语修饰,但可以用some,a little,much等词语来修饰。
有时可以与一些量词短语搭配,这些量词短语中的名词一般是可数的,有单数形式,也可以有复数形式。如:some water,a little milk ,much food,a piece of bread,two bottles of ink,some glasses of water
参考资料来源:百度百科-不可数名词
Sheep 绵羊是可数名词吗
sheep的复数形式也是sheep,详细信息如下:
sheep 英 [ʃi:p] 美 [ʃip]
n.羊,绵羊;胆小鬼;易受人摆布的人;缺乏主见或轻易盲从的人
例句:
Sheep are grazing.
羊在吃草。
Every summer the shepherds drive the sheep up to pasture
每年夏天牧羊人都将羊群赶到牧场去。
sheep为什么不可数
sheep不可数就是长期以来就这么流传下来的 就跟以前把锅叫釜一样啊。。。 其实 英语受法语的影响还是很大的 在读音规则和词汇上都有明显的体现本来就属于同一语系的语言 关系也非常近
sheep和fish到底可数不可数,怎么答案都不一样呢?hill是可数的?
sheep
是可数名词,只不过它的复数形式不需要加s;
fish也是可数名词,它的复数形式可以是fish也可以是fishes;当“鱼肉”讲时是不可数名词。
hill是可数的。如The
castle
stands
on
a
hill.(城堡耸立在一个山岗上。)
羊明明是可数的,但sheep这个单词为什么不+s?
这个和可数不可数无关。不是所有的复数都加S的,像sheep这个就是单复相同,鱼fish在表示鱼数量的时候也是单复相同,在表示鱼品种的时候就要用复数形式。其他也有变es ,y换ies的形式
sheep可数吗?
单复数同形的单词:trousers(裤子)、chinese、japanese、police(警察)、cattle(牛)、deer(鹿)、sheep(羊)、fish(有时可以用作复数,说明鱼的种类)、people(有时可以用复数,表示种族)、means(方式方法)、clothes(衣服)、scissors(剪子)、scales(天平)、glasses(眼镜)。
1、trousers
读音:英['traʊzəz]、美['traʊzərz]
意思:n. 裤子
用法:表示裤子条数时用pair,修饰其他名词作定语时用单数形式。
例句:This pair of trousers is too tight for me.
这条裤子我穿太紧了。
2、police
读音:英[pə'liːs]、美[pə'liːs]
意思:n. 警察;警方
用法:police指警察这个官方机构,是单数形式的复数名词,前面一般要用定冠词the,后面跟动词的复数形式。
例句:It's the duty of the police to preserve the public
order.
维护公共秩序是警察的职责。
3、cattle
读音:英['kætl]、美['kætl]
意思:n. 牛;家畜;畜牲
用法:cattle以单数形式出现,却表示复数的概念。用作主语时,句子的谓语动词多用复数。
例句:There are many herds of cattle in the meadow.
牧场上有许多牛群。
4、deer
读音:英[dɪə(r)]、美[dɪr]
意思:n. 鹿,梅花鹿
用法:deer单复数同形,雄鹿称为stag、hart、buck;雌鹿称为hind、doe;幼鹿称为fawn。
例句:There were deer in abundance in these forests.
这些森林中有许多鹿。
5、sheep
读音:英[ʃiːp]、美[ʃiːp]
意思:n. 绵羊;羊;羊皮
用法:sheep是可数名词,单复数同形,用于比喻可表示人“胆小”。
例句:Will the hedge keep the sheep out of the field?
这篱笆能将羊群挡在田地外面吗?
怎样区分英语中可数名词和不可数名词,急,,,,,求解
可数名词简单地说就是可以按个数的,比如book、apple、cat等。
可数名词包括个体名词和集体名词。个体名词指单个的人或事物;集体名词用来指一群人或一些事物的总称,比如:people 人民;family 家人;audience 观众等。
可数名词简单地说就是不可以按个数的名词。
不可数名词包括物质名词和抽象名词。物质名称指无法分为个体的物质、材料。比如:air 、sand 、wind 等。抽象名词指人或事物的品质、情感、状态、动作等抽象概念。比如:peace 和平、confidence 自信、anger 生气、freedom 自由等。
fish这个词的用法是什么
提起fish,它给人们的第一印象便是指“鱼”,实际上它的用法并非如此简单。fish用作可数名词指“鱼的条数”时单数和复数形式相同(two fish两条鱼),指“鱼的种类”时复数形式才为fishes(two fishes两种鱼);fish用作不可数名词时无复数形式,应作“鱼肉”解(Help yourself to some fish.随便吃些鱼。);fish用作动词时,它的含义又与“钓(捕)鱼”有关(go fishing去钓鱼)。
在英语口语里,fish还常常被用来指“人”,类似于汉语里的“家伙、东西”等。如:a poor fish(可怜虫),a big fish(大亨),a cool fish(无耻之徒),a strange fish(奇人、怪人),a loose fish(放荡鬼)等。但必须注意的是,fish用来指人时形象虽然鲜明,但往往含有贬义。
由fish构成的习语也非常生动有趣。如:fish in the air本意为“空中钓鱼”,喻指“方法(向)不对而达不到目的”,相当于汉语中的成语“缘木求鱼”。又如:like a fish out of water喻指“如鱼离水、感到生疏”,feel the fishes喻指“葬身鱼腹;晕船”。
含fish的一些谚语更加赋有哲理性。如:
1.Never offer to teach fish to swim.不要班门弄斧。(原意为:决不要教鱼游泳。)
2.The best fish smell bad when they are three days old.久居别家招人嫌。(原意为:鱼过三天就要臭。)
3.He who would catch fish must not mind getting wet.不入虎穴,焉得虎子。(原意为:捉鱼不要怕鞋湿。)
4.There's as good fish in the sea as ever came out of it.纵然失去一个机会,不愁没有其他机会。(原意为:海里的好鱼是取之不尽的。)
相关推荐: