思接千载视通万里的意思是专心致志的思考,思绪连接古今,心为所动,情为所感,自是动人心弦,于是,感觉上自己仿佛可以看到千里之外的不同风光。
出处:刘勰《文心雕龙》称之为“神思”的:“文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄然动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色;其思理之致乎。故思理为妙,神与物游……此盖驭文之首术,谋篇之大端。”
译文:写作的构思,它的想象往往飞向遥远的地方。所以作家默默地凝神思考时,他就会想象到千年之前的生活;悄悄地改变面部表情时,他的眼睛似乎看见了万里之外的情景。他吟咏文章时,好象听到了珠圆玉润的悦耳声音;眼睛闪动时,就出现了风云变幻的景色。这不是构思所造成的么!所以文章构思的奇妙,能使作家的精神与外物一起活动。
"寂然凝虑,思接千载,悄焉动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色"的翻译
当(作家)静静地思考的时候,他可以联想到千年之前;而在他的容颜隐隐地有所变化的时候,他已观察到万里之外去了;作家在吟哦推敲之中,就像听到了珠玉般悦耳的声音;当他注目凝思,眼前就出现了风云般变幻的景色。
——刘勰《文心雕龙·神思》
——牟世金 译
“海宇之思也,其神远矣!故寂然凝虑,思接千载……”这句诗出自哪里?作者是谁?表达的什么意思?
春季
绝句
作者:杜甫
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”黄鹂、翠柳显出活泼的气氛,白鹭、青天给人以平静、安适的感觉。“鸣”字表现了鸟儿的怡然自得。“上”字表现出白鹭的悠然飘逸。黄、翠、白、青,色泽交错,展示了春天的明媚景色,也传达出诗人欢快自在的心情。诗句有声有色,意境优美,对仗工整。一个“含”字,表明诗人是凭窗远眺,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅图画。这两句表现出诗人心情的舒畅和喜悦。“西岭”,即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云“千秋雪”。“东吴”,三国时孙权在今江苏南京定都建国,国号为吴,也称东吴。这里借指长江下游的江南地区。“千秋雪”言时间之久,“万里船”言空间之广。诗人身在草堂,思接千载,视通万里,胸襟何等开阔!这两句也是全诗的点睛之笔,境界开阔,情志高远。在空间和时间两个方面拓宽了广度,使得全诗的立意一下子卓尔不群,既有杜诗一贯的深沉厚重,又舒畅开阔,实为千古名句。
窗含西岭千秋雪门泊东吴万里船的含义
出自:
《文心雕龙·神思》
作者:晋人刘勰
意思:思念海的情感,可以让灵魂去找寻,所以突然焦虑,思念可以传到千年后,慢慢的动动嘴,眼望万里之遥咏叹的时候,说出了玉一般清脆的声音,眉目之间都好像在向远处望
原文:
古人云∶“形在江海之上,心存魏阙之下。”神思之谓也。文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色;其思理之致乎!故思理为妙,神与物游。神居胸臆,而志气统其关键;物沿耳目,而辞令管其枢机。枢机方通,则物无隐貌;关键将塞,则神有遁心。
翻译:古人说:“身体居留在江海边上,心神却系念着朝廷。”这里说的就是想象。写作的构思,它的想象往往飞向遥远的地方。所以作家默默地凝神思考时,他就会想象到千年之前的生活;悄悄地改变面部表情时,他的眼睛似乎看见了万里之外的情景;他吟咏文章时,好象听到了珠圆玉润的悦耳声音;眼睛闪动时,就出现了风云变幻的景色。这不是构思所造成的么!所以文章构思的奇妙,能使作家的精神与外物一起活动。精神是主宰内心的,情志和气质却掌握着它的关键;外物是由耳目去接触的,文辞却能使它表达无遗。要是表达功能活跃,那末事物的形貌就可充分描绘;如果情志气质受阻,那末精神就焕散了。
释义:
两只黄鹏在翠绿的柳枝上鸣唱,
一行白鸳飞上了高高的蓝天。
窗口正对着岷山千年不化的积雪,
门外停泊着来自江苏的万里航船。
出处:出自盛唐大诗人杜甫所作《绝句四首(其三)》全诗如下:
唐杜甫
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船
鉴赏:上句写凭窗远眺西山雪岭岭上积雪终年不化,所以积聚了“千秋雪”而雪山在天气不好时见不到,只有空气清澄的晴日,它才清晰
可见用一“含”字,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅图画,近在目前观赏到如此难得见到的美景,诗人心情的舒畅不言而喻下句再写向门外一瞥,可以见到停泊
在江岸边的船只江船本是常见的,但“万里船”三字却意味深长因为它们来自“东吴”当人们想到这些船只行将开行,沿岷江、穿三峡,直达长江下游时,就
会觉得很不平常因为多年战乱,水陆交通为兵戈阻绝,船只是不能畅行万里的而战乱平定,交通恢复,才看到来自东吴的船只,诗人也可“青春作伴好还乡”
了,怎不叫人喜上心头呢“万里船”与“千秋雪”相对,一言空间之广,一言时间之久诗人身在草堂,思接千载,视通万里,胸次何等开阔!
相关推荐: